Курс  передбачає  опрацювання  низки  теоретико-методичних  питань,  які  стосуються  методики  і  техніки перекладу в галузі харчової промисловості та охоплюють різноманітні формати перекладу: сайти, каталоги, буклети, меню, листівки, вивіски, бізнес-плани, законодавчі акти щодо харчових продуктів, міжнародні стандарти харчових продуктів (IFS) та системи управління безпечністю харчових продуктів (HACCP), переклад документації та інструкцій щодо імпортного технологічного обладнання для виробництва харчових продуктів та сировини, технології харчової промисловості, переклад стандартів гігієни та санітарії, тощо. В межах курсу передбачено засвоєння широкого термінологічного апарату, напрацювання техніки усного перекладу,  опанування  практичними  навичками  усного та письмового перекладу та тренування певних навичок та умінь перекладацької діяльності з акцентуванням на сферу харчової промисловості.